Как называется французская булочка
Французская булочка | Кроссворды, Сканворды
Вальсы, значит, Шуберта, булка французская, а упоительны вечера все же в России… Под выражением французская булочка может подразумеваться несколько названий изделий. Все они сделаны из вздобного теста. В состав входит масло и пивные дрожжи. Рассматриваемая нами булочка попала на полотна Эдуарда Мане и тем самым стала еще популярней.
Бриошь научились печь в Нормандии в 15 веке. Если рассматривать традиционный рецепт, то это шесть частей сдобного теста, сложенных в округлую форму. Тесто приготавливали на опаре и выставляли на мороз, а на следующий день укладывали в форму.
Процесс был достаточно долгим, и вскоре его или упрощали, теряя некоторые вкусовые качества, либо просто не пекли. Кроме этой разновидности под определение «французская булка» могут попадать и такие изделия, как багет, грюо, круассан, гужер. Ответ: бриошь.
Знаете ли вы? - Канун Нового года
Что на самом деле означает Хогманай и каково происхождение этого названия? Почему шотландцы с такой страстью празднуют Новый год, как никто другой? Почему высокий темноволосый незнакомец должен быть желанным первым пешим посетителем после полуночи, несущим кусок угля и кусок черной булочки?
Читать
Истоки Хогманая
Хотя канун Нового года празднуется во всем мире, у шотландцев есть богатое наследие, связанное с этим событием, и они получили свое название Хогманай.
Существует множество теорий происхождения слова «Хогманай». Скандинавское слово для пиршества, предшествующего Йоль, было «Hoggo-nott», в то время как фламандское слово (многие вошли в шотландский язык) «hoog min dag» означает «день великой любви». Hogmanay также может быть прослежен до англосакса, Haleg monath, священного месяца или гэльского, oge maidne, нового утра. Но наиболее вероятным источником, похоже, являются французы. «Homme est né» или «Человек родился», в то время как во Франции последний день года, когда обменивались подарками, был «aguillaneuf», тогда как в Нормандии подарки, сделанные в то время, были «hoguignetes».Сделайте ваш выбор!
В Шотландии, практика, подобная той, что была в Нормандии, была зафиксирована церковью, но довольно неодобрительно.
«Среди некоторых плебийцев на юге Шотландии принято ходить от двери к двери в канун Нового года с плачем Хагман».
Scotch Presbyterian Eloquence, 1693.
Традиционные праздники Хогманай
Историки считают, что мы унаследовали празднование от викингов, которые, пришедшие с севера еще дальше нас, уделяли еще больше внимания прохождению самого короткого дня.На Шетландских островах, где влияние викингов было наиболее сильным, Новый год называется Юлс, от скандинавского слова.
Возможно, это не так широко известно, но Рождество> не отмечалось как праздник и было фактически запрещено в Шотландии около 400 лет, с конца 17 века до 1950-х годов. Причина этого уходит корнями в протестантскую Реформацию, когда Кирк изображал Рождество как папский или католический праздник, и поэтому его пришлось запретить. Многим шотландцам приходилось работать на Рождество, и поэтому их праздник зимнего солнцестояния приходился на Новый год, когда семья и друзья собирались на вечеринку и обменивались подарками, особенно для детей, которые стали называть хогманай.
Есть традиции до полуночи, такие как уборка дома 31 декабря (включая вывоз золы из костра в те дни, когда уголь был обычным явлением). Существует также суеверие, что нужно погасить все долги до "колокола" в полночь.
Сразу после полуночи принято петь "For Auld Lang Syne" Роберта Бернса. Бернс утверждал, что он основан на более раннем фрагменте, и, безусловно, мелодия была напечатана более 80 лет, прежде чем он опубликовал свою версию в 1788 году.
«Следует ли забыть старое знакомство и никогда не вспоминать?
Если старое знакомство будет забыто и старое знакомство
For auld lang syne, моя дорогая, for auld lang syne,
Мы еще возьмем чашу доброты, для auld lang syne. "
Неотъемлемая часть вечеринок Hogmanay, которые продолжаются очень часто, - это приветствовать друзей и незнакомцев, с теплым гостеприимством поздравить всех с Новым годом. Основное убеждение состоит в том, чтобы избавиться от остатков старого года, отдохнуть и встретить молодой Новый год на счастливой ноте.
«Первая ступенька» (то есть «первая ступня» в доме после полуночи) не так распространена, как раньше в Шотландии. Чтобы обеспечить удачу в доме, первая нога должна быть мужской, темной (считается, что это возврат к временам викингов, когда появление светловолосых незнакомцев означало неприятности) и должна приносить символический уголь, песочное печенье, соль, черную булочку и виски. . Однако в наши дни виски и, возможно, песочное печенье - единственные продукты, которые все еще распространены (и доступны).
«Распродажа» - это обычай дарить подарки в первый понедельник Нового года, но этот обычай исчез.
Церемонии зажжения факела и костра
Волшебный фейерверк и шествие с факелами в Эдинбурге - и во многих городах Шотландии - напоминают древний обычай на шотландских языческих вечеринках Хогманай сотни лет назад.
Традиционная новогодняя церемония прошлых лет заключалась в том, что люди наряжались в шкуры крупного рогатого скота и бегали по деревне, получив удары палками.Празднование также будет включать в себя зажигание костров, катание пылающих бочек со смолой по склону и бросание факелов. Шкуру животных также обматывали вокруг палок и поджигали, в результате чего образовывался дым, который, как полагали, был очень эффективным для отражения злых духов. Курительная палка была также известна как Хогманай.
Некоторые из этих обычаев продолжают существовать, особенно в небольших старых общинах в горах и на островах Шотландии, где традиции, а также язык и диалект сохраняются и хорошо сохраняются.На острове Льюис, на Внешних Гебридских островах, мальчики объединяются в противоборствующие банды, лидер каждой из которых носит овечью шкуру, а один из членов несет мешок. Группы перемещаются по деревне от дома к дому, декламируя гэльские стихи. Приглашенный внутрь, лидер ходит по часовой стрелке вокруг костра, при этом все бьют палками по коже. Мальчикам давали баннок - фруктовые булочки - для мешка, прежде чем они отправились в следующий дом.
Одна из самых зрелищных церемоний пожара проходит в Стонхейвене, к югу от Абердина на северо-восточном побережье.Гигантские огненные шары весом до 20 фунтов зажигаются и вращаются на металлических шестах длиной пять футов, требуя, чтобы 60 человек несли их, маршируя вверх и вниз по Хай-стрит. Считается, что происхождение дохристианского обычая связано с зимним солнцестоянием в конце декабря, когда огненные шары символизируют силу солнца, очищающего мир, поглощая злых духов.
И стоит помнить, что 2 января в Шотландии праздник, а также первый день года - чтобы дать нам все время, чтобы оправиться от недели веселья и праздников, которые являются частью увлекательного культурного наследия Шотландии. древние обычаи и традиции, окружающие языческий праздник Хогманай.
.французских имен и способы их произношения + скрытые значения
В разных культурах существуют разные традиции именования, а во Франции французские имена отражают ее язык и культуру. Если вы ищете французское имя для своего ребенка, учитесь их произносить или просто удовлетворяете свое любопытство по поводу французских имен, эта статья вам поможет.
Большинство из нас, особенно с не очень распространенными именами, пережили ту или иную ситуацию, когда человек, с которым мы разговариваем, убивает наши имена, произнося их неверно.
А глубоко внутри вы, например:
А теперь представьте, каково это для французов. Французские слова, как известно, трудно произносить для нефранцузских, и имена не исключение. Чтобы дать вам представление, посмотрите это короткое видео в Buzzfeed, где американцы пытаются произносить французские имена.
Если вы обнаружили, что перебираете имена так же, как люди на видео, не волнуйтесь, эта статья расскажет вам все, что вас всегда интересовало о французских именах.Мы рассмотрим эти вопросы один за другим, и, прочитав эту статью, вы станете на шаг ближе к тому, чтобы уверенно разговаривать с французами.
Готовы продолжить изучение французских имен? Пошли!
Сначала о главном…
I. Основы французского имени
Прежде чем мы углубимся в подробности, имейте в виду следующее:
Копии на других языках
Большинство французских имен имеют версии на других языках, особенно английском. Например, Элеонора - Элеонора, а Гийом - Уильям.Однако есть несколько, которые являются исключительно французскими. Самые необычные имена тоже будут перечислены позже. Так что остерегайтесь этого.
Большинство традиционных французских имен зависят от пола.
Мужские имена можно сделать женскими и наоборот, добавив или опуская несколько букв. Часто вы можете изменить мужское имя на женское, добавив –e, -ine или –ette. Жан, например, становится Жанной, Жанин и Жанетт с добавлением упомянутых суффиксов.
В некоторых случаях написание меняется для соответствия женскому аналогу, например, Frédéric (M), который становится Frédérique (F).Некоторые имена гендерно-нейтральные или унисекс, например Доминик, Камилла или Максим. Но, как и в других языках, имена становятся все более современными и нетрадиционными.
Имена, расставленные через дефис, очень популярны.
Вот почему вы встретите много Жан-Клода, Жан-Батиста, Пьера-Луи, Мари-Элоизы и многих других. Имена обычно состоят из двух имен одного пола, например Жан-Марк, но иногда вы встретите французские имена с дефисом, состоящие из одного мужского имени, а другого женского, например Жан-Мари.
Впрочем, не нужно путать с полом. Просто помните, что первое имя в дефисной последовательности - правильный пол. Следовательно, Пьер-Мари - мужское имя, а Мари-Пьер - женское имя.
Еще одна важная деталь, связанная с именами, написанными через дефис, заключается в том, что оба имени считаются единым целым: не два отдельных имени, а одно имя. Вот почему вы не позволите себе называть Жан-Люка просто Жаном или Пьера-Луи просто Пьером. Обращайтесь к ним по именам Жан-Люк и Пьер-Луи.Потому что так оно и есть.
Имена святых
Традиционно французские имена основывались на именах святых из римско-католического календаря святых. Это объясняет преобладание таких имен, как Пьер (Питер), Жак (Джеймс) и Мари (Мария). Кроме того, знаете ли вы, что в 18 веке французские имена были ограничены законом и ограничивались только именами популярных святых?
В 1966 году был принят новый закон, разрешавший использование дополнительных иностранных и региональных названий, уменьшительных, мифологических названий и альтернативных написаний.И, наконец, в 1993 году французские родители уже могут давать имена своим детям без каких-либо юридических ограничений. (Источник: Википедия)
Использование заглавных букв в фамилиях
Возможно, вы заметили, что французы часто используют заглавные буквы в своих фамилиях, вот почему. Если вам интересно, почему у многих людей во Франции есть фамилии, которые одновременно являются именами. Таким образом, чтобы избежать потенциально неловкой ситуации, использование заглавных букв отделяет имена от фамилий.
Взгляните на 50 самых популярных фамилий во Франции. Видите, у большинства из них тоже имена? Ага, вот почему.
1. | Martin | 11. | Simon | 21. | Morel | 31. | Legrand | 41. | Perrin |
2. | Бернар | 12. | Лоран | 22. | Girard | 32. | Garnier | 42. | Morin |
3. | Dubois | 13. | Lefebvre | 23. | Андре | 33. | Faure | 43. | Матье |
4. | Томас | 14. | Мишель | 24. | Лефевр | 34. | Руссо | 44. | Клемент |
5. | Роберт | 15. | Гарсия | 25. | Мерсье | 35. | Блан | 45. | Готье |
6. | Ричард | 16. | Дэвид | 26. | Dupont | 36. | Guerin | 46. | Dumont |
7. | Petit | 17. | Bertrand | 27. | Ламберт | 37. | Muller | 47. | Лопес |
8. | Дюранд | 18. | Roux | 28. | Капот | 38. | Генри | 48. | Фонтейн |
9. | Лерой | 19. | Винсент | 29 | Франсуа | 39. | Руссель | 49. | Шевалье |
10. | Моро | 20. | Фурнье | 30. | Мартинес | 40. | Николас | 50. | Робин |
II. Распространенные французские имена, их произношение и скрытое значение
А теперь список обычных французских имен. Возможно, вы уже читали эти имена в книгах, истории, фильмах или поп-культуре , но вы можете не знать, как именно их произносить, а также значения, стоящие за этим.
Мы разделили имена на пятьдесят для женщин и мужчин.Обратите внимание, однако, что произношение используется в базовой фонетике для облегчения понимания и понимания даже для тех, кто не изучал IPA.
Распространенные женские французские имена
Имя | Произношение | Значение |
---|---|---|
1. Аделаида | a-day-la-EED | noble |
2. Aimée | AY-mee | любимый |
3. Агат | A-GAT | Вид |
4.Амели | AH-may-lee | Трудолюбивый, трудолюбивый, нетерпеливый |
5. Анаис | да нет EES | Grace |
6. Орели | ow-reh-LEE | Golden |
7. Аврора | ow-ROR | рассвет |
8. Бернадетт | ber-na-DEHT | храбрый |
9. Blanche | blawnsh | белый, светлый |
10.Brigitte | bree-ZHEET | Сила, мифологическая кельтская богиня огня и поэзии |
11. Камилла | kah-meel | Свободнорожденный, благородный |
12. Capucine | kah pu SEEN | Cape |
13. Céline | say-LEEN | небо или небо |
14. Céleste | say-LEST | небесный |
15. Chantal | shaw (n) -TAHL | певица |
16.Шарлен | shar-LEN | сильная женщина |
17. Клементин | klay-maw (n) -TEEN | мягкий, милосердный |
18. Chloé | klo-AY | свежий, цветущий |
19. Delphine | del-FEEN | благословил; назван в честь святого |
20. Элиза | ay-LEEZ | Посвященная Богу |
21. Éloïse | EH-loh-eez | Intelligent, Smart |
22.Esmée | ez-MAY | почитал |
23. Estée | ez-TAY | звезда |
24. Fleur | floohr | flower |
25. Francoise | frahn SWAHZ | бесплатно |
26. Gaëlle | gaa-EHL | веселый, счастливый |
27. Женевьева | жун-ВЬЕХВ | женщина племени, покровительница Парижа |
28.Элен | ay-LEN | самая красивая, яркая |
29. Inès | ee-NES | Pure |
30. Жанна | жан | Бог милостив |
31. Laëtitia | lay-tee-sia | Happy |
32. Луиза | loo-EES | Знаменитый воин |
33. Maéva | mah-ay-va | Может означать «приветствовать» или «опьянять» |
34.Manon | mah-NAW (n) | Горький |
35. Margaux | mahr-GO | Жемчуг |
36. Maëlle | MAH-el | Принцесса, амбициозная |
37. Maelys | MAH eh liss | Princess |
38. Мартина | mahr-TEEN | воинственный |
39. Матильда | mah TEELD | Сильный на войне |
40.Марион | MAh-ree-un | Маленькая Мэри |
41. Mégane | meg-AHNN | Pearl |
42. Mireille | mee RAY | Miracle |
43. Ноэль | no-el | Рождество |
44. Ноэми | нет MEE | Приятно |
45. Océane | o-Say-AHN | море |
46.Офели | o-fay-LEE | Серпентин |
47. Salomé | sah LO май | мирный, спокойный |
48. Severine | , скажем, REEN | Stern |
49. Стефани | stay-fa-NEE | Коронованный победой |
50. Вирджиния | veer-zhee-NEE | весенняя, цветущая |
Общие мужские французские имена
Имя | Произношение | Значение |
---|---|---|
1.Алоис | ah-LOW-ees | Знаменитый воин |
2. Амори | а-мо-РИ | Имя графа; дворянин |
3. Антуан | ан-TWAN | Бесценно; достойный похвалы |
4. Арно | arh-NO | Мощный орел |
5. Баптист | бат-ТЕСТ | Креститель |
6. Бенуа | ben-WA | Благословенный |
7.Чарльз | SHAHRL | Мэнли |
8. Селиан | SAY-lia (n) | Небесный |
9. Christophe | kris-TOF | Носитель Христа |
10. Claude | klohd | Lame |
11. Диандре | день-ан-ДРА | Мэнли; мужественный |
12. Эдуард | ehd-WAHR | Состоятельный опекун |
13.Этьен | ee-TEE-ehn | Коронованный |
14. Евгений | оо-жень | Родился; благородный |
15. Francis | frah (n) -SEHS | Бесплатно |
16. François | frah (n) -SWAH | Бесплатно |
17. Фредерик | freh-duh-REEK | Мирный правитель |
18. Габриэль | gah-bree-YEL | «Бог - сила моя» |
19.Gaétan | gah-ay-TA (N) | Из Gaete |
20. Гастон | GAH-sto (n) | Из Гаскони; также может означать "незнакомец" |
21. Гаспар | gah-SPAR | Казначей |
22. Geoffroy | zhaw-FRAH | Мирный |
23. Жорж | жорз | Фермер |
24. Гийом | ghee-YOHM | Решительный протектор |
25.Гюстав | goo-STAHV | Посох богов |
26. Henri | aw (n) -ree | Линейка корпуса |
27. Герберт | er-BER | Прославленный воин |
28. Jacques | ZHAHK | Поддонник |
29. Жан | ZHAH (n) | Бог милосерден |
30. Jérôme | zheh-ROHM | Святое имя |
31.Жюльен | zhoo-lee-AW (n) | Молодежный |
32. Laurent | lo-RAW (n) | Венценосный лавр |
33. Леон | lay-oh (n) | Смелый как лев |
34. Лоик | lo-EEK | Знаменитый воин |
35. Луи | loo-EEE | Знаменитый воин |
36. Люк | Люк | Несущий свет |
37.Maël | mah-EL | Prince |
38. Марк | MAHRK | Воинственный |
39. Марсо | mahr-SO | Воинственный |
40. Melchior | mel-KYOR | King |
41. Mathéo | MAH-tay-o | Дар от Бога |
42. Матис | mah-TEES | Дар от Бога |
43.Мишель | mee-SHELL | Как Бог |
44. Николя | nee-koh-LAH | Победа народа |
45. Оливье | о-ли-ви-яй | От оливкового дерева |
46. Pierre | pee-EHR | Rock |
47. Стефан | steh-FAHN | Коронованный |
48. Тьерри | teh-REE | Правитель народа |
49.Винсент | VIN-suhnt | Завоевание |
50. Ив | EEV | Лучник |
III. Необычные французские имена
Если вы ищете самые крутые уникальные французские имена для своего ребенка или просто хотите увидеть список самых необычных французских имен, что ж, не смотрите дальше. Вот небольшой список редко используемых французских имен, о которых вы, вероятно, никогда раньше не слышали, включая их произношение.
Необычные имена французских мальчиков
Calixte | cah-LEEXT |
Кориолан | CO-ryo-la (n) |
Джессим | zhess-EEM |
Josquin | жо-ска (н) |
Maixent | mekk-sa (n) |
Majoric | MAH-jo-rick |
Névenoé | NAY-ven-NO-ay |
Номиноэ | NO-mee-NO-ay |
Thibald | тройник-BALD |
Titouan | TEE-twa (n) |
Zachaël | zack-ah-EL |
Zénon | ZAY-нет (n) |
Необычные имена французских девочек
Aglaé | AH-GLah-ey |
Anouk | AH-уголок |
Amarante | AH-mah-raw (n) t |
Audra | A-druh |
Bijoux | Bee-ZHOO |
Бриэль | BRI-YAHL |
Кантрелле | Кан-ТРЕЛЛ |
Desneige | Deh-NEHZH |
Etoile | Eh-TWAL |
Isabeau | ee-sah-BOH |
Наева | ней-ВАХ |
Нанон | Na-NON |
IV.Известные французы и их имена
Есть немало важных французов в искусстве, музыке и текущих событиях. И часто эти имена могут возникать в беседах или деловых беседах. Как сказать их имена, не совершив социальной оплошности?
Вот список популярных французских имен и базовое руководство по произношению, а также быстрое напоминание о том, кто этот человек.
Популярные французские имена в музыке
Имя | Как это сказать? | Кто он? |
Адольф-Шарль Адам | ай-долф шарл ай-ДАХМ | Французский композитор и музыкальный критик. |
Шарль-Анри Алкан | шарл ав (н) -ри аль-КАХ (н) | Пианист и композитор. |
Клод Дебюсси | klohd deh-bu-SEE | композитор |
Guillaume Dufay | ghee-yohm du-fiy (рифмуется с небом) | Франко-фламандский композитор Раннее Возрождение |
Камиль Сен-Санс | kuh-meel sah (n) -saw (n) z | Композитор, органист и дирижер эпохи французского романтика |
Josquin Des Prez | zho-ska (n) da-PRAY | Композитор эпохи Возрождения |
Популярные французские имена в политике
Имя | Как это сказать? | Кто он снова? |
Жак Ширак | ZHAHK SHEE-RAHK | Бывший президент Франции |
Шарль де Голль | SHAHRL Дух - GOHL | Государственный деятель и генерал. |
François Hollande | frahn-SWAH oh-LAHN- (deh) | Президент Франции |
Николя Саркози | nee-koh-LAH sahr-koh-ZEE | Бывший французский президент |
Популярные французские имена в Искусство
Имя | Как это сказать? | Кто он снова? | |
Огюст Роден | Oh-GOOST Roh-DAN | Французский скульптор | |
Georges Seurat | zhorzh sir-AH | Художник-постимпрессионист | |
Le Corbusier | | luh cor-boo-see-YAY | Швейцарско-французский архитектор, дизайнер и проектировщик |
Louis Daguerre | loo-EEE Da-GAIR | Художник и фотограф | |
Gustave Курбе | Goo-STAHV Kor-BAY | Французский художник-реалист | |
Ив Танги | eev tang-ee | Художник-сюрреалист | |
Louise Bourgeois | loo-ees ZHWA | Французско-американский художник и скульптор | |
Поль Гоген | По hl go-GAHN | Художник-постимпрессионист | |
Ренуар | ren-WA | Художник-импрессионист | |
Эжен Делакруа | oo-zhen dela-qua | Французский художник-романтик |
Вывод
Вот и все.Все, что вам нужно знать о французских именах, мы могли бы уместить в одной статье. Если у вас есть какие-либо комментарии, пожалуйста, не стесняйтесь озвучивать их в разделе комментариев ниже.
Ищете французские прозвища, чтобы позвонить своим близким? Вот хороший список из французских проявлений нежности!
Чтобы получить больше полезной информации такого рода, вы можете подписаться на мою еженедельную рассылку, щелкнув поле ниже. Обещаю, вам понравятся обновления.
До следующей статьи! Merci beaucoup!
.Что означает булочка в духовке?
Булочка в духовке Значение
Определение: Беременная.
Идиома булочка в духовке относится к беременности. «Булочка» - это младенец, а «печь» - это утроба матери. Возможно, это намекает на тепло и укрытие, которое обеспечивает материнское лоно.
Происхождение Булочки в духовке
Эта идиома появилась сравнительно недавно. Николас Монсаррат, возможно, придумал его в своем романе 1951 года, Жестокое море :
.«Готов поспорить, вы оба оставили булочку в духовке , - хрипло сказал Беннет.
Однако, хотя это идиома современная, печь относится к женской матке или влагалищу с конца 17 века.
Примеры Булочки в духовке
В этом примере Карен хвастается своей подруге Бет о своей беременности. Их разговор показывает, как женщины могут использовать булочки в духовке , чтобы кому-то объявить о своей беременности.
Карен: У меня есть важные новости.
Бет: Что это?
Карен: Ну, у меня булочка в духовке .
.Как появился французский флаг?
Джозеф Кипроп, 16 июля 2019 в World Facts
Флаг Франции.Франция имела множество флагов на протяжении всей истории страны, но ее нынешний флаг известен как французский триколор и имеет три вертикальные полосы синего (сторона подъема), белого и красного цветов.
История французского флага
История французского флага отражает длительность и беспокойство прошлого страны. До Французской революции у страны был Королевский герб в золоте и синем щите на белом фоне. Во время Французской революции парижское ополчение носило красные и синие кокарды (шляпы из цветных лент), традиционные для города цвета.Когда ополчение превратилось в национальную гвардию, ее первый генерал Жильбер Дю Мотье, маркиз де Лафайет, добавил к цветам Парижа белый цвет, чтобы создать трехцветную национальную кокарду. Кокарда вошла в форму национальной гвардии. Национальный флаг, принятый в 1790 году, был основан на этой кокарде национальной гвардии и модифицирован в 1794 году. При реставрации Бурбонов 1815-1830 годов использовался королевский белый флаг. После июльской революции 1830 года триколор был возвращен и с тех пор используется.Синий, белый и красный триколор были официально закреплены во французской конституции 1946 года, которая определила цвета и пропорции флага как национальной эмблемы Франции. Статья 2 конституции гласит, что триколор должен иметь равные пропорции, но высота каждого должна превышать его ширину.
Символизм цветов флага Франции
Французский Триколор наполнен символикой, расшифровка которой зависит от понимания французской истории.Красный и синий - традиционные цвета Парижа и изображены на его гербе. Красный ассоциируется с Сен-Дени, а синий - с Сен-Мартеном. В самый важный момент Французской революции - штурм Бастилии - парижское ополчение носило красно-синие кокарды. Позже командующий парижской милицией Лафайет добавил белый цвет к кокарде, одновременно интегрировав его в форму национальной гвардии. Лафайет назвал белый цвет древним французским цветом, имея в виду его долгое и видное место в предыдущих национальных флагах.Дева Мария, покровительница Франции, ассоциируется с красным и синим цветами, что добавляет еще один уровень символизма к цветам флага. В средневековой Франции общество было разделено на три класса, каждый из которых имел свой цвет. Красный был цветом знати, белый - духовенства, а синий - буржуазии. В этой интерпретации национального флага Франции синий цвет стоит на первом месте, поскольку он представляет большинство. Белый - высший класс по сравнению с любым из других классов, отсюда его место в середине.Красный цвет представляет дворянство, которое составляет меньшинство.
Современный дизайн французского флага
Ширина нынешнего французского флага в полтора раза больше его высоты. Трехцветные полосы имеют одинаковую ширину, за исключением французского военно-морского флота, где полосы имеют пропорции 30:33:37 (синий, белый и красный). Согласно веб-сайту правительства Франции, белое поле было цветом короля, а красный и синий - цветами Парижа.Иногда три цвета используются для обозначения трех элементов революционного девиза, где синий означает свободу, белый - равенство, а красный - братство.
.